about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Bekhzod Turkasked for translation 5 лет назад
How to translate? (en-ru)

To this point, the French study stands on the shoulders of many others

User translations (1)

  1. 1.

    В подтверждение данного вывода исследование французов опирается на результаты многих других (исследований)

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold en-ru
    3

Discussion (40)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

UP to this point?

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Elena, thank you for the link. It’s not about time, it means ON THIS SUBJECT/SPEAKING OF THIS/IN RESPONSE TO THIS. POINT here is момент in the sense of a point of reference or something just mentioned.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Tatiana, see me comment above.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

I don’t know :(

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

“In reinforcing this point, the French study bases itself on...”

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

в связи с этим, (??)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

When it’s about time, it’s UP to this point.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 лет назад

Подтверждая данный вывод,.... исследование основывается на результатах... ¿

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

I’m not the one to ask :( But they sound good to me :)

grumbleradded a comment 5 лет назад

По-моему, просто "до сих пор" - это не обязательно означает физическое время.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

It’s not about any type of время - it’s about the topic just presented.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

As a justification for this, the French study...

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 лет назад

Нет, там «до сих пор» никак не вписывается.

grumbleradded a comment 5 лет назад

Ну, не знаю. По-моему "до сих пор" может означать и "до данной точки в изложении/повествовании".
Одако, я прочитал только один абзац, т.ч. может быть не очень понял.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

+++Tatiana

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Grumbler, I think Tatiana’s translation says it. What do you think?

grumbleradded a comment 5 лет назад

Ну, для "As a justification for this..." это вполне хороший перевод.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Super 👍🏼

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 лет назад

Улий практически вывернулся наизнанку, чтобы я чего-нибудь выдала в конце концов.)))

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Can you translate that?)))

grumbleradded a comment 5 лет назад

went out of his way

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Aha! Uly bent over backwards to make sure I came up with something in the end (??)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 лет назад

Uly had to take great pains to make me provide at least something.
In Russian, вывернуться наизнанку gives you an image of someone "turning themselves inside out". So, it sounds quite funny.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

👍🏼 😉

grumbleradded a comment 5 лет назад

Стоит сказать, что "вывернуться/выворачиваться наизнанку" может иногда иметь и негативный смысл.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Ого. Например?

grumbleradded a comment 5 лет назад

Ты уже совсем наизнанку вывернулся. Не знаешь, что еще придумать, к чему придраться/прицепиться.

Прекрати выворачиваться наизнанку! (кривляться, паясничать, выпендриваться)

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

This post makes me happy. It has almost 35 comments, with the result of one great translation. It also proves that keeping LingvoLive useful and reliable isn’t a simple matter a adding the first translation that comes to mind in your TARGET language. It’s about intelligent people discussing everything and being very protective and respective of what ends up in the translation field. Good work!

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 5 лет назад

Подписываюсь под каждым словом, даже если мой перевод не идеален. Здорово, когда люди нацелены исключительно на то, чтобы учить язык, и ничто их не отвлекает от этого!

Bekhzod Turkadded a comment 5 лет назад

Спасибо вам всем!

Bekhzod Turkadded a comment 5 лет назад

shoulders здесь переводится как результаты?

grumbleradded a comment 5 лет назад

stands on shoulders = стоит на плечах = опирается на

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Нет, знания, опыт

Bekhzod Turkadded a comment 5 лет назад

спасибо!

Share with friends