
похоже, что-то религиозное
даже на английском нуждается в объяснении
"When we refer to Life-on-Life, we are talking about a relationship that is so much more than “mentorship.” It’s modeling what it means to be a man or woman of God–not just during a program or in a classroom–but while in our homes, running errands, playing ball, serving others in community, or studying the Bible. And as we walk life together, we’re extending to our youth an invitation to know the love of God, to know their purpose and identity, and to grow as young leaders in their homes, schools, churches and communities."