about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
SoloEnglish 🦄asked for translation 5 years ago
How to translate? (en-ru)

run on a joint ticket with

Author’s comment

Crabb is running on a joint ticket with business secretary Sajid Javid, who would be his chancellor of the exchequer, the pair painting themselves as the champions of working-class voters.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (16)

Sɯɐɹʇ Wɐɔusadded a comment 5 years ago

ехать по совместному билету с кем-либо, т.е. билету, купленному на два имени.

SoloEnglish 🦄added a comment 5 years ago

Lena Feok, но как это согласуется с темой политики? )

grumbleradded a comment 5 years ago

нет
tickets - это выборы в США, но точно не помню.

Sɯɐɹʇ Wɐɔusadded a comment 5 years ago

Sorry, не дочитала предложение до конца((((
It's time to go to bed, probably.

Paddington Bearadded a comment 5 years ago

находиться в одном избирательном списке с кем-либо.

Paddington Bearadded a comment 5 years ago

такого "союзника" еще называют running mate - сосед по избирательному списку.

SoloEnglish 🦄added a comment 5 years ago

grumbler и Paddington Bear, спасибо за помощь!

Можно перевести как "находиться с кем-то в одной графе избирательного бюллетеня", да?

grumbleradded a comment 5 years ago

Список это, а не графа

SoloEnglish 🦄added a comment 5 years ago

Насколько я понял, это как раз таки графа (пункт), т.е. они будут указаны в избирательном бюллетене в одной графе (под одним пунктом): Crabb в нём будет выдвигаться как премьер-министр, а Sajid Javid—как министр финансов.

Здесь, по идее, описывается данный случай: https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D1%80%D0%B5%D0%B7%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D1%82%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%B2%D1%8B%D0%B1%D0%BE%D1%80%D1%8B_%D0%B2_%D0%A0%D0%A1%D0%A4%D0%A1%D0%A0

"Аналогично системе выборов президента США, кандидатура вице-президента выставлялась вместе с кандидатурой президента как единый пункт избирательного бюллетеня."

"Similarly to the US presidential election system, the candidature of Vice President was exhibited along with the candidacy of the President as a joint entry on the ballot paper."

grumbleradded a comment 5 years ago

"Двенадцатая поправка, согласно которой кандидат в президенты баллотируется в одном списке с кандидатом в вице-президенты, была принята ..."

SoloEnglish 🦄added a comment 5 years ago

grumbler, как, по-вашему, это выглядит на практике, что будет в бюллетене?

grumbleradded a comment 5 years ago

не знаю
В голове крутится "балотироваться в одном списке с (по одному списку с", "проходить по одному списку с", но не уверен, что это относится к США, и в google найти подтверждение не могу.

Share with friends