не влезло)
Я считаю что нет причины чтобы об этом думать, так как мы все уникальны и наши недостатки делают из нас людей. У каждого есть свои недостатки но это не повод стесняться их. Ведь если бы все подростки стеснялись своих прыщей то тогда они бы стали изолированы от общества и перестали бы саморазвиваться
User translations (3)
- 1.
I don't think there's any cause to give this any thought; we're all unique and our flaws make us human. Everyone has their flaws, and there's no reason to be ashamed of them. After all, if every teenager was ashamed of their acne, they would isolate themself from society and stop developing.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en2 - 2.
I believe that there is no reason to think about it, because we are all unique and our shortcomings make us people. Everyone has their shortcomings but this is no reason to be ashamed of them.
translation added by леонид максимович0 - 3.
After all if all teenagers were ashamed of their acne then they would become isolated from society and would cease to develop themselves
translation added by леонид максимович0