besides, it's not like i want __ to patrol __ mischievous students.-- ... охранять непослушных студентов
besides, it's not like i want to have to patrol for misbehaving students.
User translations (1)
- 1.
Кроме того, не очень-то мне хочется следить за нарушающими правила студентами.
translation added by Anna Omarova2
Discussion (10)
A patrol is a student (part of a team of patrols) who walks the halls of the school between classes and makes sure that all the other students go to their next class, that no students are in the bathrooms smoking or skipping class, that nobody is in a bathroom sick, that nobody is outside during class time, etc. After school, they also help students cross the street safely. In most schools, patrols wear a bright orange band over their clothes.
Uly, как правильно на английском:
следить/надзирать за студентами - to patrol FOR students VS to patrol students
When you patrol FOR students, you actively walk around looking for them; when you patrol STUDENTS, you can do it from a sitting or standing position where you have a view of all of them.
I see.
Как тогда будет:
патрулировать ВМЕСТО студента (ВМЕСТО Джона)
to patrol in John’s place
to patrol in place of John
Thx, Uly
👍🏼
В наших школах это делают дежурные (по школе).