about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
A. Sh.asked for translation hace 5 años
How to translate? (ru-en)

это автомат или механика

User translations (3)

  1. 1.

    Is it automatic or stick (shift)?

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    3
  2. 2.

    Is this automatic or manual?

    translation added by Tatiana Gerasimenko
    Gold ru-en
    3
  3. 3.

    Is it an automatic or a stick.

    translation added by Alex Sos
    Bronze ru-en
    1

Discussion (19)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 5 años

А да, не уточнила, что «автомат» - это автомобиль с автоматической коробкой передач, а «механика» - это «авто с механической коробкой передач». Но надеюсь, что ты и так понял.

⁌ ULY ⁍added a comment hace 5 años

да, я и так понял 👍🏼

⁌ ULY ⁍added a comment hace 5 años

Yes! I almost forgot about automatic and stick!

A. Sh.added a comment hace 5 años

Всем спасибо

⁌ ULY ⁍added a comment hace 5 años

In that context, it’s a huge robbery. A coup [ku] is any kind of strike - I’m sure you’ve heard of a coup d’état. Here it’s a very risky strike in which they plan to steal something of major value.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 5 años

Спасибо большое, Улий! Знала coup только в политическом значении. 🙏😊

Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 5 años

Улий, если можешь, посмотри весь перевод.

⁌ ULY ⁍added a comment hace 5 años

Посмотрел, и, если честно, не все в нем слова мне известны. Вот моя версия, которая хоть и не грамматически верна, но дает смысл поста...

⁌ ULY ⁍added a comment hace 5 años

Легендарного похитителя искусства подставляет и оставляет умереть его партнер. После этого, первое решает признаться своим дочерам, кем он по профессии. Дочери, как оказалось, тоже преступники сами по себе - мошенники, если быть точным, и отец надеется привлекать их для того, чтобы они помогли ему совершить большое ограбление во французских Альпах.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 5 años

Напиши это там, пожалуйста, а то я там с Еленой, а здесь с тобой дискутирую.))

Tatiana Gerasimenkoadded a comment hace 5 años

Хорошо, вдруг тебе некогда. Можно я скопирую и вставлю там?

Share with friends