about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Нина Скляроваasked for translation 5 лет назад
How to translate? (ru-en)

Я знаю, ты никогда не была в Украине.

User translations (2)

  1. 1.

    I know you've never been to the Ukraine.

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    3
  2. 2.

    I know you've never been to Ukraine.

    translation added by Alex Sos
    Bronze ru-en
    1

Discussion (8)

Alex Sosadded a comment 5 лет назад

Уважаемый Улий, хоть Вы и американец и с артиклями дружите всяк лучше любого русского, но ukraine все же пишется без какого-либо артикля.
Кстати, подобную ошибку регулярно совершают даже ваши президенты.
https://touch.otvet.mail.ru/answer/353517408
https://ria.ru/20170621/1496970599.html
https://enginform.com/article/ukraine-ili-the-ukraine

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Алекс, вы шитите, да? Это же русские сайты. As an English-speaker, living in an English-speaking country, working as an English-language editor, let me assure you that BOTH forms are used with equal frequency. The Ukrainian government requested that the article be dropped, but it hasn't been. In the US, in Canada and Great Britain, the definite article is still be used side-by-side with the form without the article. Regardless of what anyone says, it's a matter of preference, not a mistake, and the president and everyone else has the option to use either form, which is why I chose to add it to your translation.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

This is from a reliable English-language source: Ukraine is one of the few English country names traditionally used with the definite article, alongside The Sudan and The Gambia (also The Bahamas and the Netherlands, where the article is necessitated by the plural form). Use of the article was standard before Ukrainian independence, but has been deprecated since the 1990s. For example, The Associated Press dropped the article "the" on 3 December 1991. Use of the definite article was seen as suggesting a non-sovereign territory, much like "the Lebanon" referred to the region before its independence, or as one might refer to "the Midwest."

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Thus, usage of the article has "depreciated," but has not disappeared and is considered quite correct and acceptable.

Alex Sosadded a comment 5 лет назад

Поставив артикул, Улий, Вы наплевали в душу всякому украинцу.
Для Вас даю выжимку:
"Большая честь быть с президентом Украины", заявил Трамп. В оригинале: It's a great honor to be with President Poroshenko of the Ukraine.
Бывший посол США в России Майкл Макфол в Twitter раскритиковал Трампа за употребление артикля, заявив, что такая форма обращения оскорбительна для украинцев.
Журналист The Washington Post Адам Тейлор также отметил, что украинцы ненавидят такое обращение.
В период с 1919 по 1991 год Украина называлась The Ukrainian Soviet Socialist Republic.
"Это объясняет, почему the Ukraine раздражает многих украинцев.
Ошибка подразумевает, что Украину можно характеризовать только через ее отношение к более крупному соседу, России".
Для украинцев тот, кто использует определенный артикль перед словом "Украина", ставит под сомнение ее суверенитет.
Бывшему послу США в России напомнили, что другие американские лидеры уже делали подобную ошибку, в том числе и Барак Обама в 2014 году.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

Делали, да, потому что это не ошибка, а натура языка. Когда ты всю жизнь говорил THE Ukraine, и вдруг говорят тебе, что так уже нельзя, это не так уж просто изменяется, как вы думаете. К тому же, люди, которые употребляют форму с артиклем, делают это инстинктивно, как я, а не из-за политических поводов. Нас просто вот так в школе научили и трудно бросить привычку. И факт, что я говорю The Ukraine не означает, что я не уважаю украинского народа. Вообще-то, я не знаю ни одного украинца. Так что я продолжаю и продолжу использовать артикль в своём языке, если вы не против. Я уверен, что 99% украинцев на самом деле не понимают разницу между английским названием своей страны с артиклем и без.

Alex Sosadded a comment 5 лет назад

Трамп, обращаясь к президенту Украины, несомненно, намерено употребил слово Ukraine с определенным артиклем, поскольку далее в своей речи он сказал буквально следующее:
And it's a great honor to HAVE you, Mr. President.

⁌ ULY ⁍added a comment 5 лет назад

👍🏼

Share with friends