Такой же словарь есть и в приложении.
Если будете смотреть значения слов или фразовых глаголов не в словаре, а спрашивать у случайных людей на форуме, то:
1. Скорее всего будете долго ждать или вообще не дождётесь;
2. Либо Вам дадут неполноценный или вообще неправильный перевод.
3. Этот бессмысленный мусор автоматически попадает в словарь.
Go to Questions & Answers
Елена Швабауэрasked for translation 6 лет назад
How to translate? (en-ru)
roam
User translations (1)
- 1.
бродить
Translator's comment
Не корректно задано слово. to roam - 'это глагол (бродить), а вот если
the roam - это существительное и перевод другой. Учите применение частицы (to) и артикля (the).
translation added by Федор Зольников0
Discussion (3)
Alexander Аkimovadded a comment 6 лет назад
Alexander Аkimovadded a comment 6 лет назад
А теперь сравните перевод, который Вы получили на форуме с тем, что есть в словаре. Чувствуете разницу?
grumbleradded a comment 6 лет назад
Федор, ну сколько же можно вам объяснять?
"некорректно" пишется слитно
Помните, я вас про школу спрашивал, закончили ли вы ее успешно? Ответа так и не получил. Бросьте вы этот английский. Займитесь русским.