about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Vartan Karapetianasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

Among newspapers and magazines there are both quality and sensational editions. The latter PRESENT news in a way that TRIES to cause emotional reactions rather than careful thought.

Вопрос: почему present не в третьем лице, а tries - в третьем?

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (18)

Олег VVadded a comment 6 years ago

Потому что present относится к latter (sensational editionS) - последние, а tries относится к in a way - способОМ

Олег VVadded a comment 6 years ago

You are welcome)

🇷🇺 Larissa Skylarkadded a comment 6 years ago

"Present" относится к "editions", тоже в третьем, только во множественном, а "tries" к "way" - в единственном
The editions present news in a way that tries...

Vartan Karapetianadded a comment 6 years ago

Извините, некорректно составил вопрос, в действительности это и имел в виду,что вы написали

Sergey Cheadded a comment 6 years ago

Каким боком tries относится к way?

Sergey Cheadded a comment 6 years ago

In a way that ... это выражение перевод( в некотором смысле )

Sergey Cheadded a comment 6 years ago

А present news это просто present news каким они боком стали относиться к предложению до, это же не русский язык

🇷🇺 Larissa Skylarkadded a comment 6 years ago

Sergey.
"Among newspapers and magazines there are both quality and sensational editions. The latter PRESENT news in a way that TRIES to cause emotional reactions rather than careful thought.
Вопрос: почему present не в третьем лице, а tries - в третьем?"
Среди газет и журналов есть как добротные так и сенсационные публикации.
Последние (то есть "сенсационные публикации" 3 лицо мн. ч.) ПРЕДСТАВЛЯЮТ новости образом/способом/путем (3 лицо, ед.ч.), который ПЫТАЕТСЯ вызвать.....

Еще вопрос?

Sergey Cheadded a comment 6 years ago

Можно мне целиком перевести

🇷🇺 Larissa Skylarkadded a comment 6 years ago

Ближе к тексту:
Среди газет и журналов есть как добротные так и сенсационные публикации.
Последние представляют новости образом, который пытается вызвать скорее эмоциональную реакцию, чем старательное размышление.

Больше по-русски:
Среди газет и журналов есть как добротные так и сенсационные публикации.
Последние преподносят новости таким образом, который расчитан скорее на эмоциональную реакцию, чем на вдумчивое их прочтение.

Sergey Cheadded a comment 6 years ago

Спасибо

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

LATTER refers to MAGAZINES which is a plural noun so it takes the form PRESENT - "magazines present news"; NEWS is a singular noun which takes the verb form TRIES.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

The article implies that magazines try to cause emotional reactions, while newspapers provoke serious thought.

🇷🇺 Larissa Skylarkadded a comment 6 years ago

Чтобы подчеркнуть именно эту мысль, тогда нужно еще больше перестроить фразу на русский лад, например:
Среди газет и журналов встречаются как солидные публикации, так и кричащие, расчитанные скорее на сенсацию, чем на вдумчивую оценку событий. Именно этим грешат журналы.

Можно и лучше сказать, но так или иначе следует перефразировать

Sergey Cheadded a comment 6 years ago

Спасибо большое

🇷🇺 Larissa Skylarkadded a comment 4 years ago

Здравствуйте!
Uly, у меня есть вопрос к вам, только я не знаю, где и как вас спросить
Вот, нашла старую запись, в надежде, что вы отзовитесь )

Share with friends