Go to Questions & Answers
Yuriy Palychasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)
она не долна была закрывать окно так быстро , надо было проветрить комноту получше.
User translations (1)
- 1.
она не должна была закрывать окно так быстро, надо было проветрить комнату получше.
Editedshe shouldn’t have been so quick/hasty to close the window - the room needed to be aired out more
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en4