установленный/определенный медэкспертом
investigator-defined
Author’s comment
В контексте клинических исследований.
User translations (2)
- 1.
подтвержденный медэкспертом (медицинским дознавателем, медследователем)
example
The primary outcome was investigator-defined AKI incidence, where AKI WAS DEFINED BY INVESTIGATORS in each study.
Example translation
*
Translator's comment
translation added by Alex SvSilver en-ru1 - 2.
определенный/заданный расследователем (/исследователем?)
Translator's comment
исследований или расследований?
исследователь = researcher
translation added by grumblerGold en-ru1
Discussion (4)
investigator устанавливает то или иное расстройство "лично?"в отличиии определения по клиническими критериям
Pooled analyses of all RCTs showed .. significantly reduced the incidence of investigator-defined acute kidney injury (AKI) compared with control groups.
However, the difference was not significant when only RIFLE (Risk,Injury, Failure, Loss, End Stage), AKIN (Acute Kidney Injury Network), or KDIGO (Kidney Disease Improving GlobalOutcomes) criteria were applied to the definition of AKI (RR 0.87, 95% CI 0.74-1.02, P=.08)(I2= 22%).
да, "установленный", возможно, лучше