"USDA choice " - что-то вроде знака качаства на мясе - одна из градаций качества -
Exiting the restroom, I only make it two steps before someone snags my wrist, and I’m tugged over to a small alcove. My back against the smooth, wooden accent wall, I’m instantly caged in by one hundred percent, USDA choice male.
Author’s comment
Конкретно интересует вот это: My back against the smooth, wooden accent wall, I’m instantly caged in by one hundred percent, USDA choice male.
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (5)
one hundred percent, USDA choice male - что-то вроде "100% мужчина/самец отменного качества"
Поняла, спасибо!
"We found Nate working for the circus washing the elephants, we stole him away, fed him a steady diet of Chipotle Mexican Grill for three weeks and told him to hit the gym. Whatwe were left with is 100% USDA choice male lead. Expect to see a lot more of Nate from now on."
+++Grumbler. A muscular, attractive man is often called a "side of beef" - this is an allusion to that expression.