Go to Questions & Answers
Назар Рыбалкоasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
That woman lived in a permanent state of denial, but her maternal instinct was real, and it made a big fucking show of itself, grasping for any shred of normalcy
User translations (2)
- 1.
Несмотря на то, что эта женщина жила в постоянных лишениях, её врожденный материнский инстинкт невозможно было сломить. И особенно — чертовски сильно — он проявлялся, когда ей приходилось хвататься за любую возможность вернуться к нормальной жизни.
translation added by Tatsiana BaikovaBronze en-ru2 - 2.
Эта женщина жила в перманентном состоянии отрицания всего, но её материнский инстинкт был бесспорно реален и он чертовски обширно себя демонстрировал, цепляясь за малейшую крупицу нормальности.
translation added by Alex SvSilver en-ru0