about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Alexander Zbarovskyasked for translation 6 years ago
How to translate? (ru-en)

вижу как проявляется твоя прозрачность об информации! я ждал твоего ответа когда ты улетаешь!? но ты так и не ответил!!! а наоборот заблокировал мой номер телефона в Вайбер!!!! так когда у тебя вылет и когда будет произведен расчет

User translations (1)

  1. 1.

    So much for your transparency policy! I was waiting for you to tell me when you‘re leaving, but you never responded!!! Instead, you blocked my phone number on Viber!!! So when’s your flight out and when are you going to settle up?

    translation added by ⁌ ULY ⁍
    Gold ru-en
    1

Discussion (26)

grumbleradded a comment 6 years ago

Viber

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

I don’t get the first sentence 🤔

grumbleradded a comment 6 years ago

Не удивительно - очень корявое предложение.
Я вижу, что в действительности представляет собой твоя обещенная "прозрачность" в плане информации тебе)

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

This isn't what we normally say, but it looks like someone is being sarcastic about someone else saying that they stick to "information transparency" (=they aren't secretive or sneaking) and then acting dishonestly.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

So in other words this person had a policy of transparency, but then was cagey?

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

Unless a policy of transparency is too formal a thing.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

In other words, they declared themselves to be "transparent" (= honest), but broke their promise.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

POLICY isn’t too formal. People say that about themselves, for example: “I have a no-second-chances policy when it comes to dating” (= I never give anyone a second chance after a lousy date).

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

So much for... А ведь могла бы догадаться)))

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Does that mean “I should’ve guessed!”?

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

And there’s that A we were talking about a few months back, that comes out of nowhere)))

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

I had written something like «А я уже знал, что это значит» and you told me that it sounded like someone had argued with me before and I was defending myself.

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

А ведь могла бы... 😏! implies frustration, whereas that statement was meant to convey pride or fulfilment, right?

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

Saying А ведь могла догадаться, I'm saying Я не догадалась, А ВЕДЬ могла!

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Ahhh, cool!!! Thank you 🙏Russian particles fascinate me.

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Now I should’ve been able to guess that!

Share with friends