гер голову - это круто!
Опять, наверное, Яндекс... Да и с идиомами он явно не знаком -
Go to Questions & Answers
Kaniet Chorobekasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)
But Dickens is not ready to throw in the towel, damp though it is. "Agnes" says David, "laid ger head upon my breast and wept, and i wept with her, though we were so happy". Although 2 chapters remain, let us leave them crying happily together and tiptoe away
User translations (1)
- 1.
Но Диккенс не готов бросить полотенце, хоть оно и влажное.
"Агнесса, - говорит Дэвид, - положила гер голову мне на грудь и заплакала, и я плакал вместе с ней, хотя мы были так счастливы".
Хотя остаются ещё 2 Главы , давайте оставим их плакать счастливо вместе а мы уйдем на цыпочках прочь
translation added by Василий ХаринSilver en-ru0
Discussion (3)
grumbleradded a comment 6 years ago
Василий Харинadded a comment 6 years ago
Сам перевести не можешь?
Длинные слова вас только расстраивают?
grumbleradded a comment 6 years ago
Да, на КАЧЕСТВЕННЫЙ перевод длинных кусков время есть не всегда