This refers to someone who lives well and makes sure that everyone knows it - he drives a flashy car, wears flashy jewelry, dates flashy women, etc., and does everything in his power to show off his wealth.
flashy lifestyle
User translations (2)
- 1.
красивая жизнь
translation added by Александр ШматькоBronze en-ru1 - 2.
жизнь на широкую ногу
translation added by grumblerGold en-ru1
Discussion (13)
жизнь на широкую ногу - doesn't convey the negative connotation. it simply means a fancy lifestyle.
Thanks for the explanation.
жить напоказ - обычно смысл другой -
"doesn't convey the negative connotation" - не согласен.
Can I use "flashy words"?
не понимаю
Это к Uly вопрос. Можно ли использовать выражение "flashy words"?
Я не Uly, но могу спросить: "Использовать где?"
Думаю, он задал бы этот же вопрос.
А если вообще, то легко проверить и самому - https://www.google.com/search?q="flashy+words"
Anything you use to impress people is considered flashy.
However usually it refers to expensive things that you show off with.