AL, “what DOES it take” doesn’t work here.
что нужно использовать для защиты от воров?
User translations (5)
- 1.
What should be used as a theft deterrent?
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en5 - 2.
What measures should be taken to prevent theft?
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en5 - 3.
What must be used to protect ourselves against thieves.
translation added by Маргарита Т.Gold ru-en2 - 4.1
- 5.
what should be used to prevent robbery?
translation added by Мария Руднева0
Discussion (10)
STEALING is used more in the moral sense, not the criminal sense.
Uly, I think ROBBERY doesn't work here either, does it?
It’s not the best option either.
WS, the verb PROTECT has to have an object: ... to protect YOURSELF/YOUR HOME/YOUR BUSINESS from theft.
Uly, the verb 'protect' is both transitive and intransitive. It is not strictly necessary. Usage agrees with your opinion. Though, the translation "что нужно использовать для защиты от воров?" looks like : What is the way to protect from thieves? That is why you should look at Commentaries.
“What is the way to protect from thieves?” is not a question that a native speaker would formulate. Period. I explained why. Form your own conclusions - you always do anyway.
Really?) Your bla bla translation takes away readers from really useful thematic internet resources. If you think this is a kind of help then I don't know what harm is.
Artem, I’m American and a professional translator. WS has psychological problems and in reality can’t even express himself correctly in English. Be careful!
When he has woes everyone knows. Don't violate the principles of internet teaching. American professional translator.