Salúdame a la perra de Carlos que está hecha una descarada - передай от меня привет сучке Карлоса и, что она нахалка (?)
Salúdame a la perra de Carlos que esta echa una descarada.
User translations (2)
- 1.
Передай привет собаке Карлоса - она же кокетливая такая.
translation added by ⁌ ULY ⁍Bronze es-ru2 - 2.
Привет собаке Карлоса, которая выразила свое мнение
translation added by Валерий Коротоношко0
Discussion (8)
Valeri,¿se encuentra usted bien?
Для начала Salúdame это "поприветсвуй меня". Бессмысленное нечто.
Это из переписки с кубинцем
"está hecho un [сущ]" = он в последнее время выглядит, ведет себя как... Примеры: (1) Ayer vi una foto de Carmen - ¡está hecha una vaca! (2) No sé qué le pasa a Rita que no me llama ni me escribe - ¡está hecha una antipática de primera orden! (3) Salúdame a la belleza de tu hija que está hecha una descarada (Передай привет твоей красивой дочи - ей же наглости не занимать (=шутливо, так как никогда мне не звонит, не пишет, как обычно кокетливая...) Кстати, это не кубинская речь, а испанская.
Valery, por favor, quita ese disparate!
S-Iberia, el "me" de "salúdame" en esta frase significa "de mi parte" : salúdame a Elena = saluda a Elena de mi parte)))
*дочери