Teddy разве не умeньшительно - ласкательное от Ted? Там вроде от Эдварда так же "Эдди" образуется
May Dayadded a note 9 лет назад
Немного хочу поделиться наблюдениями об именах и разных культурных непониманиях.
Так случалось, что для одной моей подруги из Бразилии стало настоящим шоком, что Наташа в россии не является самостоятельным именем, а лишь сокращение от Натальи (или Наталии). Ну, классически, так. А Бразилии и латинской америке Наташа – это имя вполне таки самодостаточное. И Миша тоже имя, только для девочек. А еще испанцев и латиноамериканцев удивляет, что у нас в России популярно имя Мария. Для низ Мария – их самое родное.
Такой же для меня шок, что Иваны существуют не только в России, и не Jon (Джон), не Juan (Хуан), а именно Ivan (Иван). А вот так вот! Но Ванями, конечно, их зовем только мы.
А еще в Латинской Америке есть имя Nina, но чаще всего – это просто диминутив от Marina! Вот тут моя очередь была удивляться.
У всех большие затруднения с прочтением русской классики даже в переводе именно из-за незнания всех нашим вариантов имен. Жалобы, что в Братьях Каромазовыз появляется слишком много братьев: Дмитрий Федорочич, Митя, Митеньки, Дима и тд.... В этом случае, нужно реальные делать сноски с комментариями, наверное...
Хотя мне вот лично тоже не всегда ясно уменьшительные формы иностранных имен! Откуда у англичан из Edward получился Teddy, у испанцев из Francisco — Paco? Наверняка еще примеров полно!