Dana -added a comment 6 years ago
Возможны другие варианты. Нужен контекст.
With death in my heart
Со смертью в сердце
Возможны другие варианты. Нужен контекст.
Лучше В ДУШЕ...
"If you want to know," she said, trying to keep her voice steady, "I go with death in my heart and fear. I do not know what Walter has in that dark, twisted mind of his, but I'm shaking with terror. I think it may be that death will be really a release."
- Если хочешь знать, - сказала она, стараясь, чтобы голос не дрогнул, -
в сердце у меня ужас и смерть. Я не знаю, что там у Уолтера в его темной, путаной душе, но сама трясусь от страха. Может быть, смерть даже будет для меня избавлением.
(Сомерсет Моэм. Узорный покров, Перевод M. Лорие)
Но можно и в душЕ :)