Kristen Belladded a comment hace 6 años
Да
in the heat of the moment
кульминация момента
в разгар момента
Да
Сама не поняла, вот и решила уточнить)
Heat - это вообще-то ни какое не сердце, а тепло.
Как вариант литературного перевода, почему нет.
Ну, никто, конечно, этого не запретит. Разве что редактор...
Кульминация момента - очень даже катит 💪