Улий, вот классические пирожки (с фруктами):
Они тоже fruit pie? Или есть другой вариант?
пирожки с фруктами
User translations (2)
Discussion (12)
Yep, if there’s dough on the outside and fruit on the inside - it’s a fruit pie)))
We have the same thing:
If it is big and we have to cut it into small pieces we call it пирог. When it is a small single piece enough for one eater to eat at a time we call it пирожок. You use one word for either of them?
Yes. We have the word PIELET or TARTLET, but it refers to a small individual pie that looks exactly like a large one - in a round aluminum pan, with a fancy crust, etc.
tartlet — тарталетка
Strange but English borrowed "pirog" (пирог) from Russian as well as "pierogi" (пироги) from Polish with a bit different meaning. And "pirozhok" (пирожок) in addition. And all of them have a good variety of spellings.
I see and some dictionaries say that "pielet n. (rare) a small pie". None of the Russian dictionaries that I have know that word. Is this word really rare and unpopular?
No. Every time you look at a catering menu at a convention center or other meeting facility, they offer pielets and cookies. I also saw it on the menu for the private plane (which is cute, because you can have a pielet and a pilot all in one craft))) I also saw Pecan Pielets for sale in a diner when I was driving to New Orleans last time.
Now I see. It looks like actual life and dictionaries here go wide apart. 😊
you can have a pielet and a pilot all in one craft
You were full of craft to have so many [ˈpaɪləts] at once. 😉
when I was driving to New Orleans last time.
It is the second time when I hear about New Orleans today. The first was “A large river-boat was going down the Mississippi on its way to New Orleans.” (I hope you read “Uncle Tom’s Cabin” :)
Hahaha, I live in New Orleans and Florida, and sometimes when I go to New Orleans, I drive instead of fly. 😉