about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Софья Калининаasked for translation 6 years ago
How to translate? (en-ru)

off you go, then

User translations (4)

  1. 1.

    Марш отсюда!

    translation added by Leon Leon
    Silver en-ru
    5
  2. 2.

    Ну, давай, начинай тогда

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    2
  3. 3.

    Ну, ступай (по своим делам)

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold en-ru
    2
  4. 4.

    Ну и ступай тогда!

    translation added by Alex Chebotaryov
    1

Discussion (16)

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

This is a nice way to dismiss a child, employee, friend, once they’re ready to face the day or whatever it is they’re undertaking. It’s like saying “You’re all set now... you can go (and do what you’re going to do): [Mother]: Did you brush your teeth, comb your hair, pack your lunch and fill your backpack? [Son]: Yep! [Mother]: Off you go then. Have a good day at school!

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Out of all the variants, Igor’s sounds the most jocular, which is what this is. It’s playfully sending someone off.

Alexander Аkimovadded a comment 6 years ago

Надеюсь, «марш отсюда» без злобЫ, дружелюбно? А то, что-то уж больно тут агрессии много стало...

⁌ ULY ⁍added a comment 6 years ago

Yes, it’s playful. You say it to children before you send them off to bed or school.

Alexander Аkimovadded a comment 6 years ago

И ещё по попке похлопать.

Leon Leonadded a comment 6 years ago
И ещё по попке похлопать.

Just like Uly asked to slap him in a neighboring post... 😜

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

Ну, «марш отсюда» и «хорошего дня» рядом странно смотрятся. Вообще, «хорошего дня» у нас детям желают? Привычнее услышать: «Марш в школу! Да старайся там».

Tatiana Gerasimenkoadded a comment 6 years ago

😉 Now I know what is "Have a nice day at school!" in Russian. It's Иди и без пятёрок домой не возвращайся! or something along the lines.)))

Share with friends