вот здесь мне не понятно, что за картинка или изображение? в этом фильме нет речи о картинке.
Would you like sexual release? No, thank you for your offer and the image
User translations (2)
- 1.
Хочешь сексуальной разрядки? Нет, спасибо за предложение и картинку.
translation added by Tatiana GerasimenkoGold en-ru1 - 2.
Как насчёт сексуального выпуска? Нет, спасибо Вам за предложение и изображение.
translation added by Sex & Violence0
Discussion (12)
А я не видела фильм. Подождите, может, кто-то предложит что-нибудь.
Образ, изображение, снимок, репутация.
Представление кого-то
This person is referring sarcastically, disgustedly, to visualizing the actual sex act with this person.
I think изображение is the mot juste.
I suspected the sarcasm there. But can visualisation be изображение? Изображение is something everyone see. Oh why not визуализация then?
I can’t judge the Russian, but people say this in different ways: (1) Thanks for the visual! (2) I won’t get THAT image out of my head for a while! (3) Just the thought makes me cringe.
Это нужно обмозговать)
То, что в голове возникает — образ и картинка. Хотя они близкие синонимы к слову «изображение», но «изображение в голове» обычно не используется.
visual в кино — зрительный ряд
... отображение, представление?
It means literally спасибо за то, что заставил меня сделать показ этого гипотетического, отвратительного фильма в своей голове! 😉🤢🤮
Тогда, может, последнее подойти: «Нет, спасибо тебе за предложение и представление!»
👍🏼😉