и в которую можно завернуть
Мы не говорим "наваршировать" о лепешках и т.п.
A snack that's toppable, dippable and stocking stuffable. Genius.
User translations (1)
- 1.
Закуска, на которую можно что-то положить сверху, обмакнуть и нафаршировать. Гениально.
translation added by Elena BogomolovaGold en-ru2
Discussion (6)
Мне кажется, здесь как раз нафаршировать ( набить как чулок), это про что-то вроде лепешки, ролла...
Хотя, похоже имеется в виду, что snack можно насыпать в носок -
google for "A snack that's toppable, dippable and stocking stuffable" - с кавычками
Кажется, что stocking stuffable - это то, что можно свернуть в виде конверта (или, в виде носка, если хотите), и нафаршировать
На всех картинках - пакет с двумя типами печенья внутри. Ни одно из них не гнется. Да и между конвертом и носком большая разница.
stocking stuffable - это возможно "годится как начинка для Christmas stocking" - пакетик в целом. Они любят их набивать всякими разнородными подарками. Распространенный термин - "stocking filler".