
L Гadded a comment 7 years ago
lacketh
= lacks-недостает
lacketh (old use)
Edited= lacks
"But whoso committeth adultery with a woman lacketh understanding: he that doeth it destroyeth his own soul."
In modern English, it reads as "But whoever commits adultery with a woman lacks heart and understanding; he who does it is destroying his own life." (Proverbs 6:32)
"Кто же прелюбодействует с женщиною, у того нет ума; тот губит душу свою, кто делает это." (Притчи 6:32)
Значение глагола lack есть здесь в словаре:
He lacks heart and understanding - у него нет сердца и разумения.