` ALadded a comment 7 years ago
Go to Questions & Answers
Удаленный пользовательasked for translation 7 years ago
How to translate? (ru-en)
Это плохая примета - говорить про живых, что они мертвы. Вы можете навредить и им, и себе
User translations (3)
- 1.
It's bad juju to refer to the living as if they were dead. It can come back on you and even them.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en4 - 2.
Это плохая примета - говорить про живых, что они мертвы. Вы можете навредить и им, и себе.
EditedTo tell about alive one as about dead is an omen of misfortune. You may bring harm to them as well as to yourself.
translation added by ` ALGold ru-en0 - 3.
Talking about alive persons they are dead is a bad superstition. You may harm both them and yourself.
translation added by 1 20
Discussion (6)
⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago
Al, please remove that translation.
⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago
Sorry, but all these translations are atrocious.
Tatiana Gerasimenkoadded a comment 7 years ago
Улий, сапасибо большое!
Удаленный пользовательadded a comment 7 years ago
Uly, thanks a lot!
⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago
My pleasure, girls)))