about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Марина Колбасоваasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

кто знает, почему в ‘dont/doesn’t give a shit’ используется отрицание, но переводим мы утверждением. i give a shit нигде не встречала. благодарю.

User translations

No translations for this text yet.
Be the first to translate it!

Discussion (4)

Alexander Аkimovadded a comment 7 years ago

https://www.urbandictionary.com/define.php?term=I%20don%27t%20give%20a%20shit
Из этого объяснения видно, что перевести можно как в утвердительной, так и в отрицательной форме. Мы же не слова подставляем одни вместо других, а переводим смысл с одного языка на другой, а языки по структуре разные. Скажите «мне наплевать», и будет утверждение, или дословнее «да я куска дерьма своего НЕ дам за это», «меня это НЕ колышет». «меня это НЕ е**т», вот Вам и будет отрицательная форма. При переводе важно не только передать смысл, но и фраза должна быть идиоматичной, характерной для языка, на который она переводится.

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

This expression can be used in a positive or negative sense. In the negative sense, it means that you don’t care about someone or something: I don’t tell him to go to school anymore because I don’t give a shit - it’s his life. (=мне все равно). In the positive sense, it means that you care about something or somebody: I’m always telling him he should go to school because I give a shit he’s my son. (=я забочусь о нем).

Share with friends