Катерина Лисadded a comment 7 years ago
У Вас получилось лучше перевести, чем у меня в изначальном варианте :)
There was a continuous plop, plop, plop, as wind-lashed clumps broke off, fell to the ground and were carried furiously along on the crest of the onrushing torrent.
~Ветер хлестал по зарослям [деревьев], стволы ломались и с непрерывным "шлеп-шлеп-шлеп" валились на землю. И тут же уносились на гребне волны надвигающегося бурного потока.
У Вас получилось лучше перевести, чем у меня в изначальном варианте :)
Спасибо, мне приятно :)