Nikolaj Gr.added a comment 9 years ago
Уважаемый Эрнст, здесь нет глагола "раздражать" ("действовать"). Это прилагательное "blankliegende".
Что касается оборотов речи "действовать на нервы кому-либо., раздражать кого-либо", то перевод их иной:
jemandem auf die Nerven gehen/fallen (umgangssprachlich: jemandem äußerst lästig werden), an die Nerven zerren – кому–то действовать на нервы (разг. очень сильно кого-то раздражать).