Вот нарыл контекст:
I have 422 friends, yet I am lonely.
I speak to all of them every day, yet none of them really know me.
The problem I have sits in the spaces between,
looking into their eyes, or at a name on a screen.
I took a step back, and opened my eyes,
I looked around, and then realized
that this media we call social is anything but
when we open our computers, and it’s our doors we shut.
Go to Questions & Answers
Igor Batrakovasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
problem sits in the spaces between
User translations (2)
- 1.
проблема кроется в промежутках/интервалах между...
translation added by Dana -Silver en-ru2 - 2.
The problem I have sits in the spaces between, looking into their eyes, or at a name on a screen.
EditedМоя проблема кроется в пространствах между мной и ими: то я вглядываюсь в их глаза, то просто вижу имя на экране.
translation added by Alexander АkimovGold en-ru1
Discussion (4)
Alexander Аkimovadded a comment 7 years ago
Dana -added a comment 7 years ago
Вот так люди из фразы вырывают кусочек, поди догадайся!
Alexander Аkimovadded a comment 7 years ago
Вот так всегда:
Граждане, жалеющие чернил на контекст, и себя лишают возможности получить корректный перевод, и других вынуждают тратить время на поиски источника.
Я с такими товарищами уже все глаза свои переломал, непонятно ради чего.
Igor Batrakovadded a comment 7 years ago
Простите, что отнял у вас ваше время. Не думал, что всё так серьезно :)