Не знаю, кто и зачем переделал в "He was spoken to", но это переводится как "С ним говорили/разговаривали"
Go to Questions & Answers
Alina Brutskayaasked for translation 7 лет назад
How to translate? (en-ru)
He was spoken to in a slightly more Edinburgh way than usual
User translations (1)
- 1.
And she made him eat a Chester cake, and spoke to him in a slightly more Edinburgh way than usual, ...
Edited"Она заставила его съесть честерский пирог и при этом разговаривала с ним в несколько более подчеркнутой эдинбургской манере, чем обычно, ..."
Translator's comment
- литературный перевод (Михалев Алексей) -
https://www.e-reading.club/book.php?book=1012101 translation added by grumblerGold en-ru1
Discussion (3)
grumbleradded a comment 7 лет назад
Alina Brutskayaadded a comment 7 лет назад
В сборнике заданий по грамматике Блоха предложение выглядит вот так : He was made to eat a Chester cake and was spoken to in a slightly more Edinburgh way than usual
Alina Brutskayaadded a comment 7 лет назад
В любом случае спасибо!