если кому-то, то "to", если что-то, например, пожелание здоровья, то "for"
Go to Questions & Answers
Maria Arabkinasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
My best wishes for you or to you? Which variant is correct
User translations
No translations for this text yet.
Be the first to translate it!
Discussion (3)
Руслан Заславскийadded a comment 7 years ago
Holy Molyadded a comment 7 years ago
Best wishes TO a person; best wishes FOR an occasion:
Best wishes to you, my friend
Best wishes for the New Year
Alexander Аkimovadded a comment 7 years ago
В подобных случаях проще всего набрать в Гугле типовую формулу wishes to you vs wishes for you, и найдёте ответы типа:
The first form is the standard in letters and cards, for example. Best wishes to you is correct. I've never heard a native English speaker say "best wishes for you", and there are no examples of "best wishes for you" in the British National Corpus. "Best wishes for 2011" or "best wishes for the new year" are fine.Jan 1, 2011