Volha Mikkadded a comment 7 years ago
там в другом контексте: "Появляются всякие критики и начнут... Сrab bucket".
какое-то устойчивое выражение
там в другом контексте: "Появляются всякие критики и начнут... Сrab bucket".
какое-то устойчивое выражение
Ну это у них понятие такое.так и переводится "ведро с крабами ",Русский аналог "ни себе,ни людям"
в русском даже точного эквивалента нет
спасибо)
Ну суть близка к этому.