Cavid, your translation is completely wrong, please delete it.
(до рассвета осталась пара часов,) хоть вообще не спи
Author’s comment
интересует перевод конструкции с "хоть вообще не"
User translations (4)
- 1.
(someone) might as well (do something)
example
До рассвета осталась пара часов, хоть вообще спать не ложись.
Example translation
Only two hours before sunrise left, might (just) as well not going to sleep at all.
Translator's comment
Перевод на англ. мой. Об идиоме есть статья тут
https://dictionary.cambridge.org/ru/грамматика/британская-грамматика/useful-phrases/may-as-well-and-might-as-well и тутhttp://www.phrasemix.com/phrases/someone-might-as-well-do-something--3 translation added by a bBronze ru-en4 - 2.
До рассвета осталась пара часов, хоть вообще не спи.
EditedThere's a couple of hours left before the sunrise so there's nearly no point in sleeping at all.
translation added by ` ALGold ru-en0 - 3.
no use falling asleep at all, is it?
translation added by Alexander АkimovGold ru-en0 - 4.
you have a few time before sunrise,you can neither sleep
Translator's comment
(please somebody corrects if false)
translation added by Cavid Xalıqov0
Discussion (2)
Yasir+++👌