![](https://api.lingvolive.com/pictures/2905035.png?preset=100x100,m-scale-crop)
Есть в словаре, нужно только чуть-чуть прокрутить вниз.
parselmouth
змееуст
маг, говорящий на парселтанге из вселенной Гарри Поттера
Есть в словаре, нужно только чуть-чуть прокрутить вниз.
ну, как я добавил, теперь есть
Руслан, смешно получилось. ) Вернулась назад, чтобы посмотреть это в словаре, думала это старый перевод, а оказывается - нет. )
Спасибо всем!!!
То есть, когда я писала комментарий, страничка ещё не обновилась, вашего перевода не было видно. А может это одновременно произошло.
Нет, одновременно не могло произойти.
" Parsel in parselmouth means someone who’s got problem with their mouth. However JK Rowling took the word ‘Parseltongue’ from the old english word Parselmouth."
Т.е. parselmouth переводится со старо-английского как расщеплённый рот (у нас "заячья губа"), а от него Роулинг образовала своё слово parseltongue - расщеплённый язык (как у змей)