grumbleradded a comment 7 anos atrás
никогда не слышал, чтобы "в следующей жизни" применялось в этом значении.
Пример? Источник?
в следующей жизни (никогда)
not in this life!
[Bill finds his coworker crying in the cafeteria] (A) Oh Ellen, Ellen, Ellen... another bad date? I told you not to go out with that douchebag in Accounting. One day you're going to give into my charms, and that will be the happiest day of your life. (B) Not it this life, you loser! If you were the last man on earth, I'd commit harakiri!
not in this reincarnation
никогда не слышал, чтобы "в следующей жизни" применялось в этом значении.
Пример? Источник?
Я соглашусь занимать эту должность не сейчас, позже. В следующей жизни.
next life