Uly, could you take a look at this:
I’m in doubt about «подняли книгу» и «поднимали книгу».
Sometimes I’m confused about Past Simple, although it’s called ‘simple’...
Go to Questions & Answers
Masha Golubevaasked for translation 7 anos atrás
How to translate? (ru-en)
У меня знакомый живет в германии.Его яхта стояла на берегу.После этой непогоды она была вся в воде и повреждена.
User translations (2)
- 1.
I have an acquaintance who lives in Germany. His yacht was anchored off the shore. After this storm, she was completely submerged and suffered damages.
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en5 - 2.
У меня знакомый живет в Германии. Его яхта стояла на берегу.После этой непогоды она была вся в воде и повреждена.
EditedI have an acquaintance who lives in Germany. His yacht was berthed ashore. After that storm it was all in water and damaged.
translation added by Elena BogomolovaGold ru-en2
Discussion (5)
Alexander Аkimovadded a comment 7 anos atrás
Alexander Аkimovadded a comment 7 anos atrás
Елена, привет!
Elena Bogomolovaadded a comment 7 anos atrás
Привет, Александр! Я там написала
Alexander Аkimovadded a comment 7 anos atrás
Да, я видел. Спасибо!
⁌ ULY ⁍added a comment 7 anos atrás
Sorry to cut out of the discussion. I can't deal with Anastasia anymore. I had over 50 alerts for her comments and translations this morning.