about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Nonna Annenkovaasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)

It felt good knowing

User translations (1)

  1. 1.

    It felt good knowing that

    Edited

    Было приятно сознавать (понимать, знать), что

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold en-ru
    1

Discussion (4)

⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago

"Of course I missed my children. But even though I couldn't see them or speak to them, it felt good knowing they were in a safe place and we would be together as soon as the war was over."

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

"Конечно, я скучала по детям. Но хоть я и не могла их видеть или говорить с ними, мне было спокойно при мысли, что они находятся в безопасности, и мы будем вместе, как только закончится война".
"Спокойно при мысли", "отрадно сознавать, что" - варианты перевода. Спасибо, Ули! 🌞

Elena Bogomolovaadded a comment 7 years ago

By the way, in Russian we first close the sentence with the quotation mark and then put the comma.

Share with friends