Go to Questions & Answers
Roman Okunasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
They have advised that the sale proceeds of the vehicle had been taken off the agreement prior to the Liability Letter being sent
User translations (1)
- 1.
(?) Они сообщили мне, что выручка от продажи автомобиля была изъята из соглашения/договора* до того, как письмо об освобождении от ответственности было послано.
Translator's comment
Непонятно, что "proceeds ...had been taken off the agreement" означает. Обычно это имя одной из нескольких сторон которое может быть "taken off the agreement".
translation added by grumblerGold en-ru2