about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
Go to Questions & Answers
Gala Xasked for translation 7 лет назад
How to translate? (ru-en)

Надо свести все это воедино.

Author’s comment

Контекст:

"Все это" - части чего либо.

Например, части одного проекта, над которым работали разные люди.

Каждый сделал свою часть проекта, и теперь надо свести все эти части воедино.

Как сказать такую фразу на английском?

Спасибо!❤

User translations (5)

  1. 1.

    All this needs to be brought together

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2
  2. 2.

    We need to bring all this together

    translation added by Elena Bogomolova
    Gold ru-en
    2
  3. 3.

    А следующим шагом, надо свести все это воедино.

    Edited

    Now, the next step must be to put everything (we worked out) together

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
    1
  4. 4.

    Now we need to put all that together

    translation added by Alexander Аkimov
    Gold ru-en
    0
  5. 5.

    now, all of it needs to be put together

    translation added by Юлия Коханькова
    0

Discussion (13)

Gala Xadded a comment 7 лет назад

@Alexanser Akimom,
Hello!☺
Может, лучше to put all together?
(without "that")
What do you think of?

Alexander Аkimovadded a comment 7 лет назад

all together - самостоятельное словосочетание: "All together now!" - теперь все вместе!"
И ещё получатся контузия с "altogether". Это на мой взгляд, конечно.
Можно ещё "put all results together". Или merge, combine, но не уверен, что эти глаголы тут уместны. Или put everything together...

Gala Xadded a comment 7 лет назад

Просто all THAT together - imho, речь о частях одного целого, потому может - THESE?
Hm, put all parts together, maybe?...

Oh, Uly Marrero, где Вы?😀

Alexander Аkimovadded a comment 7 лет назад

to combine everything? bring everything together?
А у Вас именно о результатах совместной работы идёт речь, как в комментарии? Или Вас интересует фраза сама по себе?

Gala Xadded a comment 7 лет назад

Александр, да - о результате совместной работы.

Alexander Аkimovadded a comment 7 лет назад

Если бы я писал или говорил это у себя на работе, то это было бы "Now, the next step must be to put everything (we worked out) together"

Gala Xadded a comment 7 лет назад

Александр,
благодарю!☺
А добавьте Ваш перевод)

Gala Xadded a comment 7 лет назад

@Elena Bogomolova,
merci☺

Alexander Аkimovadded a comment 7 лет назад

Готово. Может быть Ули набредет сюда и переиначит. Посмотрим...

Gala Xadded a comment 7 лет назад

@Elena Bogomolova,
merci☺
Кстати, а если эту фразу переводить без привязки к моему контексту?

Ну вот, допустим, разные люди дали вам большое кол-во разноплановой информации - голова уже кругом идет)...
Можно сказать -
Oh, wait, I need to bring all this together?

Elena Bogomolovaadded a comment 7 лет назад

Да, Gala, это универсальная фраза :)

Gala Xadded a comment 7 лет назад

Ясно, спасибочки)

Share with friends