Руслан, ерунда, это Bollock - ед. число. По крайней мере так указано в Lingvo
Go to Questions & Answers
Алина Opasked for translation 7 years ago
How to translate? (en-ru)
bollocks
User translations (3)
- 1.
(brE, вульг., непристойное) яйца (мужские половые органы); (пренебрежительное, мн.ч.) чепуха́, ерунда́
example
(вульг.) with grey bollocks ≈ с седыми яйцами (об опытном, зрелом мужчине)
Example translation
---
translation added by ` ALGold en-ru1 - 2.1
- 3.
чушь, ерунда, вранье
translation added by Руслан ЗаславскийGold en-ru1
Discussion (5)
Alexander Аkimovadded a comment 7 years ago
Alexander Аkimovadded a comment 7 years ago
...а в Free Dictionary - мню число...
Так что, для правильного перевода нужен контекст
Руслан Заславскийadded a comment 7 years ago
наоборот, bollocks это чушь, а bollock это яйцо.
Интересно, что в статье лингво по этому слову указано то, что вы говорите, но там же снизу идет пример употребления "bollocks" в тексте как чушь
Alexander Аkimovadded a comment 7 years ago
Я думаю, The Free Dictionary надежнее, но, в конце концов, это не то, над чем надо ломать голову и не спать ночами🤔
⁌ ULY ⁍added a comment 7 years ago
BОLLOCKS = eрунда, BОLLOCK = яйцо