так в Complex Object после see не ставится to
I saw how she had entered the room at 7 pm - верно? или надо I saw she entered the room at 7 pm?
User translations (2)
- 1.
I saw her enter the room at 7 pm
translation added by Alexander АkimovGold en-ru2 - 2.
I saw her to enter the room at 7 pm
translation added by Роман Филиппов0
Discussion (16)
пардон, во 2ом - I saw she enter the room at 7 pm
второе
Разница между "see somebody do something" и "see somebody doing something"
В первом случае действие завершено: "I saw her entered the room" - я видел как она вошла...
Во втором случае действие в развитии: "I saw her entering the door" - я видел, как она входила...
N N, "I saw her enter the room at 7 pm".
Извините, опечатка. Должно быть: "I saw her enter the room" - Я видел как она вошла..
Ольга, я отпечатался с entered - дурного не замышлял🤗
Alexander, я ваш пост увидела уже после того, как написала свой. Бывает, ничего страшного.
Главное - никого не запутать, а то, я смотрю, здесь и так с этим трудности...
Это да :))
Слушаем The Beatles - I Saw Her Standing There - учимся английскому языку с удовольствием!😜
ок, со 2м разобралась . скажите, а 1ый вариант I saw how she had entered the room at 7 pm - этот вариант вообще недопустим? почему?
Просто так не говорят, и более того, Past Perfect - had entered - тут вообще ни к чему. Если бы было "When I arrived she had (already) entered the room" - но это совсем другой случай.
Оборот "to see somebody do something" настолько устойчивый, что любой другой будет выглядеть по меньшей мере странным, даже если грамматически будет правильным. Так что, если мы говорим именно об английском языке, то единственным вариантом будет "I saw her enter the room at 7pm"
Или если "я видел, как она входила (не вошла, а входила), то "I saw her entering the room at 7pm"
окей, спасибо большое))
N N, проще говоря Past Perfect употребляется только когда описывается действие в прошлом, которое произошло перед другим действием в прошлом.