это второй conditional?
если бы я был тобой ,я никогда бы не сделал этого
User translations (3)
- 1.
I never would have done that if I were you
translation added by ⁌ ULY ⁍Gold ru-en2 - 2.
If I were you, I would never do that
translation added by Alexander АkimovGold ru-en1 - 3.
If I were in your shoes, I would have never done that.
translation added by Талгат МырзахановGold ru-en1
Discussion (11)
Я про первый-второй не очень разбираюсь, это нереальное условие - если бы я был тобой, - но я не ты.
нереальное это второй или третий
Наверное... тогда первое - это открытое условие: If you ask me, I will tell you. А третье, как я понимаю, это когда в прошлом: If you have asked me (then), I would have told you.
да,вот и разобрались)
да,вот и разобрались)
Alexander, If you HAD asked me...
Да, сколько раз освежаю, да всё время забываю, никогда не приходится это применять на практике. Спасибо.
🤓
Uly,
Could you clarify the difference between 'I would never do that' and 'I would have never done that', both used with 'If I were you' (not if I had been you).Thanks
"I would never do" is used for a general situation in the present, and "I never would have done that" is used in reference to something that already happened in the past.