about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
sin ejemplosSe encuentra en 2 diccionarios

El diccionario universal inglés-ruso
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

castle

['kɑːsl] брит. / амер.

  1. сущ.

    1. замок; дворец

    2. убежище, оплот

    3. шахм. ладья

  2. гл.

    1. заключать в замок

    2. украшать зубчатыми башенками, придавать вид замка

    3. делать рокировку (в шахматах)

AmericanEnglish (En-Ru)

castle

  1. n

    1. замок м

    2. шахм ладья ж

  2. v, шахм

    рокироваться

Recibe acceso a todos los diccionarios temáticos gratuitos

Ejemplos de los textos

A broadsword was in his right hand, a shield from the Castle de Mer on his left arm.
В правой руке он держал широкий меч, а в левой – щит из замка де Мер.
Dickson, Gordon / Dragon On The BorderДиксон, Гордон / Дракон на границе
Дракон на границе
Диксон, Гордон
Dragon On The Border
Dickson, Gordon
© 1992 by Gordon R. Dickson
In plain terms, he is still paramount over his own people, yourself included, and Most Christian King of the old dining hall in the Castle of Peronne, to which you, as his liege subject, are presently obliged to repair."
Говоря яснее, Людовик по-прежнему повелитель своих подданных, в том числе и ваш. Наихристианнейший король у себя, в старой башне Пероннского замка, и вы, его верный слуга, обязаны немедленно туда явиться!
Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин Дорвард
Квентин Дорвард
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1964
Quentin Durward
Scott, Walter
© 2009 by Seven Treasures Publications
Then I heard everybody running through the corridor and down the stairs, so I put on my bathrobe and I ran downstairs too, and there was old James Castle laying right on the stone steps and all.
Тут я услыхал, что все бегут по коридору и вниз по лестнице. Я накинул халат и тоже помчался по лестнице, а там на ступеньках лежит наш Джеймс Касл.
Salinger, Jerome / The Catcher in the RyeСэлинджер, Джером / Над пропастью во ржи
Над пропастью во ржи
Сэлинджер, Джером
© Р. Райт-Ковалева (наследник), перевод, 1967
© "Азбука-классика", 2004
The Catcher in the Rye
Salinger, Jerome
© 1945, 1946, 1951 by J. D. Salinger
© renewed 1979 by J. D. Salinger
'What if we had an early supper on the Castle Rock common?
— Так, может, нам пообедать в парке Касл-Рока?
King, Stephen / Bag of BonesКинг, Стивен / Мешок с костями
Мешок с костями
Кинг, Стивен
© 1998 Стивен Кинг
© 1999, АСТ
© перевод В. Вебера
Bag of Bones
King, Stephen
© 1998 by Stephen King
I said: "Castle?
Я сказал: – Замок?
Twain, Mark / A Connecticut Yankee in King Arthur's CourtТвен, Марк / Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Янки из Коннектикута при дворе короля Артура
Твен, Марк
© Н. Чуковский. Наследники. 2010
A Connecticut Yankee in King Arthur's Court
Twain, Mark
© 2009 by Seven Treasures Publications
I have heard that at Twynham Castle there is a buffet which groans beneath the weight of his prizes.
Я слышал, что в замке Туинхэм есть шкаф, который ломится от призов.
Conan Doyle, Arthur / White CompanyКонан Дойль, Артур / Белый отряд
Белый отряд
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
White Company
Conan Doyle, Arthur
© 2006 BiblioBazaar
"He died the death of a fat buck," said one of the party, "being shot with a crossbow bolt, by old Thatcham, the Duke's stout park-keeper at Donnington Castle."
— Он погиб смертью жирного оленя, — ответил кто-то. — Его подстрелил из лука старик Тэчем, дюжий сторож герцога в парке при замке Доннингтон.
Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / Кенилворт
Кенилворт
Скотт, Вальтер
© Издательство "Художественная литература", 1963
Kenilworth
Scott, Walter
© BiblioLife, LLC
The night wind gusted at the casements of his room in the tower of Hallan Castle, making the fire in the wide hearth flicker.
Сейчас в его комнату в башне Замка Халлана врывались через окна порывы ночного ветра, и от этого пламя в большом очаге то затухало, то вспыхивало.
Le Guin, Ursula / Rocannon's WorldЛе Гуин, Урсула / Планета Роканнона
Планета Роканнона
Ле Гуин, Урсула
© "Техника - молодежи", 1989 г.
Rocannon's World
Le Guin, Ursula
© 1994 by Ursula К. LeGuin
© 1966 by Ace Books, Inc.
He had come to New York as the Land Surveyor came to the Castle: in ambivalence, in extremis, and in unrealistic hope.
Он прибыл в Нью-Йорк, как Землемер прибыл в Замок: двойственным, в последней стадии, с нереальной надеждой.
Rushdie, Salman / FuryРушди, Салман / Ярость
Ярость
Рушди, Салман
© Salman Rushdie, 2001
© Александр Андреев, перевод, 2009
Fury
Rushdie, Salman
© 2001 by Salman Rushdie
The Castle and the jointure-house had been friends of many years' date.
Между замком и этим домом существовала давняя дружба.
Thackeray, William Makepeace / The VirginiansТеккерей, Уильям Мейкпис / Виргинцы. Том 1
Виргинцы. Том 1
Теккерей, Уильям Мейкпис
© Издательство "Правда", 1961
The Virginians
Thackeray, William Makepeace
'Why do you call it the Castle of Gloom?' I asked.
— Почему вы называете этот замок Черным? — спросил я.
Conan Doyle, Arthur / The Exploits of Brigadier GerardКонан Дойль, Артур / Подвиги бригадира Жерара
Подвиги бригадира Жерара
Конан Дойль, Артур
© Издательство "Правда", 1966
The Exploits of Brigadier Gerard
Conan Doyle, Arthur
© 2008 by Fireship Press
"Windsor Castle ought to be there," said the tall gentleman brightly as if he gave a point in a gambit.
– Там полагается быть Виндзорскому замку, – живо сказал высокий господин, словно делая гамбитный ход.
Wells, Herbert George / Men Like GodsУэллс, Герберт / Люди как боги
Люди как боги
Уэллс, Герберт
© Издательство "Правда", 1964
Men Like Gods
Wells, Herbert George
© 1922 and 1923 by H. G. Wells
There were sounds coming from behind the Castle Rock Listening carefully, detaching his mind from the swing of the sea, Ralph could make out a familiar rhythm.
От Замка неслись звуки, Ральф оторвался от качания вод, вслушался и различил знакомый ритм:
Golding, William / Lord of the fliesГолдинг, Уильям / Повелитель мух
Повелитель мух
Голдинг, Уильям
© Е. Суриц, перевод, 1981
© "Азбука-классика", 2005
Lord of the flies
Golding, William
© 1954 by William Golding
"You are in Castle Perilous," a surprised Osmirik responded.
— Вы — в замке Опасном, — ответил изумленный Осмирик.
DeChancie, John / Castle WarДе Ченси, Джон / Замок Воинственный
Замок Воинственный
Де Ченси, Джон
Castle War
DeChancie, John
© 1990 by John DeChancie
Everyone who enters Castle Perilous develops a magic skill.
У всякого, кто переступает порог замка Опасный, появляется магический дар.
DeChancie, John / Castle KidnappedДе Ченси, Джон / Замок похищенный
Замок похищенный
Де Ченси, Джон
Castle Kidnapped
DeChancie, John
© 1989 by John DeChancie

Añadir a mi diccionario

No encontrado

Traducciones de usuarios

Categoría gramatical no está fijada

  1. 1.

    зАмки

    Traducción agregada por Алёна Гайдукова
    0
  2. 2.

    твердыня; убежище; тура; резиденции вице-короля (символ владычества англичан в Ирландии, (Dublin Castle); кремль воен., тех.

    рубка; форт; надстройка

    поэт. корабль

    рел. храм

    Traducción agregada por Valeriya Roter
    Bronce en-ru
    0
  3. 3.

    зАмок, крепость

    Traducción agregada por Тигран Джабраилов
    0
  4. 4.

    замок

    Traducción agregada por Dmitry Tsarev
    0
  5. 5.

    замок, дворец, крепость

    Traducción agregada por Dmitry Shirokov
    Bronce en-ru
    0
  6. 6.

    замок

    Traducción agregada por Татьяна Кудланова
    1

Expresiones

Windsor Castle
Виндзорский замок
bouncy castle
надувной замок
castle-guard
гарнизон замка
castle-guard
охрана замка
castle-guard
подать на содержание и охрану замка
castle-guard
служба в гарнизоне замка
castle-guard
территория, с которой взимается такая подать
Castle's extrinsic factor
витамин B12
Castle's extrinsic factor
внешний фактор Касла
Castle's extrinsic factor
цианокобаламин
Castle's intrinsic factor
внутренний фактор Касла
Castle's intrinsic factor
гастромукопротеид
Castle's intrinsic factor
желудочный мукопротеид
castle-type
башневидный
hexagon castle nut
шестигранная корончатая гайка

Forma de la palabra

castle

verb
Basic forms
Pastcastled
Imperativecastle
Present Participle (Participle I)castling
Past Participle (Participle II)castled
Present Indefinite, Active Voice
I castlewe castle
you castleyou castle
he/she/it castlesthey castle
Present Continuous, Active Voice
I am castlingwe are castling
you are castlingyou are castling
he/she/it is castlingthey are castling
Present Perfect, Active Voice
I have castledwe have castled
you have castledyou have castled
he/she/it has castledthey have castled
Present Perfect Continuous, Active Voice
I have been castlingwe have been castling
you have been castlingyou have been castling
he/she/it has been castlingthey have been castling
Past Indefinite, Active Voice
I castledwe castled
you castledyou castled
he/she/it castledthey castled
Past Continuous, Active Voice
I was castlingwe were castling
you were castlingyou were castling
he/she/it was castlingthey were castling
Past Perfect, Active Voice
I had castledwe had castled
you had castledyou had castled
he/she/it had castledthey had castled
Past Perfect Continuous, Active Voice
I had been castlingwe had been castling
you had been castlingyou had been castling
he/she/it had been castlingthey had been castling
Future Indefinite, Active Voice
I shall/will castlewe shall/will castle
you will castleyou will castle
he/she/it will castlethey will castle
Future Continuous, Active Voice
I shall/will be castlingwe shall/will be castling
you will be castlingyou will be castling
he/she/it will be castlingthey will be castling
Future Perfect, Active Voice
I shall/will have castledwe shall/will have castled
you will have castledyou will have castled
he/she/it will have castledthey will have castled
Future Perfect Continuous, Active Voice
I shall/will have been castlingwe shall/will have been castling
you will have been castlingyou will have been castling
he/she/it will have been castlingthey will have been castling
Future in the Past Indefinite, Active Voice
I should/would castlewe should/would castle
you would castleyou would castle
he/she/it would castlethey would castle
Future in the Past Continuous, Active Voice
I should/would be castlingwe should/would be castling
you would be castlingyou would be castling
he/she/it would be castlingthey would be castling
Future in the Past Perfect, Active Voice
I should/would have castledwe should/would have castled
you would have castledyou would have castled
he/she/it would have castledthey would have castled
Future in the Past Perfect Continuous, Active Voice
I should/would have been castlingwe should/would have been castling
you would have been castlingyou would have been castling
he/she/it would have been castlingthey would have been castling
Present Indefinite, Passive Voice
I am castledwe are castled
you are castledyou are castled
he/she/it is castledthey are castled
Present Continuous, Passive Voice
I am being castledwe are being castled
you are being castledyou are being castled
he/she/it is being castledthey are being castled
Present Perfect, Passive Voice
I have been castledwe have been castled
you have been castledyou have been castled
he/she/it has been castledthey have been castled
Past Indefinite, Passive Voice
I was castledwe were castled
you were castledyou were castled
he/she/it was castledthey were castled
Past Continuous, Passive Voice
I was being castledwe were being castled
you were being castledyou were being castled
he/she/it was being castledthey were being castled
Past Perfect, Passive Voice
I had been castledwe had been castled
you had been castledyou had been castled
he/she/it had been castledthey had been castled
Future Indefinite, Passive Voice
I shall/will be castledwe shall/will be castled
you will be castledyou will be castled
he/she/it will be castledthey will be castled
Future Perfect, Passive Voice
I shall/will have been castledwe shall/will have been castled
you will have been castledyou will have been castled
he/she/it will have been castledthey will have been castled

Castle

noun
SingularPlural
Common caseCastle*Castles
Possessive caseCastle's*Castles'

castle

noun
SingularPlural
Common casecastlecastles
Possessive casecastle'scastles'