Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 3 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
all the Isms were Wasms
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
киноработники
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
работники культуры, мастера культуры
Aún no hay traducciones. ¡Sé primero de traducir esta frase!
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
лента инстаграма
- 1.
Instagram feed (?)
Traducción agregada por grumblerOro ru-en
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 5 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
разрываться между
- 1.
To be torn between
Traducción agregada por Elena BogomolovaOro ru-en
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 6 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
короля играет свита
- 1.
~ followers make leaders
Traducción agregada por Dana -Plata ru-en
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 6 años
¿Cómo traducir? (en-ru)
suspension of disbelief
- 1.
эстетическая теория "приостановки неверия" - намеренная/добровольная приостановка неверия/ сомнений (добровольная временная блокировка /отсрочка применения/ своих критических способностей)
Traducción agregada por ` ALOro en-ru
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
призвать на военную службу
- 1.
to draft/ to get drafted into the army(military service)
Traducción agregada por Aleh LaOro ru-en
Valeriya Rotersolicitó una traducción hace 7 años
¿Cómo traducir? (ru-en)
поставить в строй
- 1.
to put (soldiers, people) in line / to get (soldiers, ..) into a line - буквально
Traducción agregada por Aleh LaOro ru-en
Mostrar más