about icon-addNote android4 Answer apple4 icon-appStoreEN icon-appStoreES icon-appStorePT icon-appStoreRU Imported Layers Copy 7 icon-arrow-spined icon-ask icon-attention icon-bubble-blue icon-bubble-red ButtonError ButtonLoader ButtonOk icon-cake icon-camera icon-card-add icon-card-calendar icon-card-remove icon-card-sort chrome-extension-ru chrome-extension-es-mx chrome-extension-pt-br chrome-extension-ru comment comment icon-cop-cut icon-cop-star Cross Dislike icon-editPen icon-entrance icon-errorBig facebook flag flag_vector icon-globe icon-googlePlayEN icon-googlePlayRU icon-greyLoader icon-cake Heart 4EB021E9-B441-4209-A542-9E882D3252DE Created with sketchtool. Info Kebab icon-lamp icon-lampBig icon-learnHat icon-learning-hat Dislike Loup Loup icon-more icon-note icon-notifications icon-pen Pencil icon-play icon-plus-light icon-plus icon-rosie-cut Rune scrollUp Share-icon Shevron-Down Shevron Left Shevron Right sound sound1 sound2 sound3 sound4 sound2 icon-star Swap icon-translate Trash icon-tutor-ellipsis icon-tutor-flip Tutor folder icon icon-tutor-learned icon-twoWayArrow Mezhdunarodny_logotip_VK vk icon-word pen_icon Logo Logo Logo
without examplesFound in 3 dictionaries

The Universal Dictionary
  • It is intended for a full-text search and it significantly expands the possibilities of working with lexical items from the Russian glossary of LingvoUniversal. Contains usage examples, synonyms, and antonyms.

начинающий

  1. прич. от начинать

  2. м.р.; скл. как прил.

    beginner

MechanicalEngineering (Ru-En)

начинающий

(о специалисте) entry-level

Unlock all free
thematic dictionaries

Examples from texts

Я ведь не могу не заметить, и юноша тоже заметит, и ребенок, начинающий мальчик, тоже заметит; это подло.
I can't help noticing; the young lad notices it too; and the child that's growing into a boy notices it too; it's abominable.
Достоевский, Фёдор / ПодростокDostoevsky, Fyodor / A Raw Youth
A Raw Youth
Dostoevsky, Fyodor
Подросток
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Советская Россия", 1979
Предприниматель, начинающий свое дело, должен осознавать, что это не только возможность получения прибыли, но и определенная ответственность.
The entrepreneur must understand that this is not just a way to earn money; support comes with responsibilities.
© The Well, 2009
-- Да вы не раздражайтесь, -- засмеялся через силу Зосимов, -- предположите, что вы мой первый пациент, ну, а наш брат, только что начинающий практиковать, своих первых пациентов, как собственных детей, любит, а иные почти в них влюбляются.
"Don't be irritated." Zossimov forced himself to laugh. "Assume that you are my first patient- well- we fellows just beginning to practise love our first patients as if they were our children, and some almost fall in love with them.
Достоевский, Фёдор / Преступление и наказаниеDostoevsky, Fyodor / Crime and Punishment
Crime and Punishment
Dostoevsky, Fyodor
© 2009 Rhodes Media
Преступление и наказание
Достоевский, Фёдор
© Издательство "Художественная литература", 1970
Но для начинающего слово «полнота» опасно, — а каждый это начинающий.
But for the beginner, the word 'fullness' is dangerous - and everybody is a beginner.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Манифест дзен. Свобода от себяOsho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
The Zen Manifesto: Freedom From Oneself
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Манифест дзен. Свобода от себя
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Был еще начинающий модельер – по словам Джерри, подающий большие надежды.
This up-and-coming designer Jerry tells me is brilliant.
Робертс, Нора / Яд бессмертияRobb, J.D. / Immortal in Death
Immortal in Death
Robb, J.D.
© 1996 by Nora Roberts
Яд бессмертия
Робертс, Нора
© 1996 by Nora Roberts
© Издание на русском языке ООО "Издательство "Эксмо", 2009
© Перевод. А. Кабалкин, 2001
– Я купила их в Испании, – проговорила я, пряча глаза, – очень миленький бутик в Барселоне на Лас-Рамблас, они только что запустили их в продажу, это начинающий испанский дизайнер.
“I bought them in Spain,” I said quickly, averting my eyes. “It was at some adorable boutique in Barcelona right off Las Ramblas that carried this new Spanish designer’s line.”
Вайсбергер, Лорен / Дьявол носит "Prada"Weisberger, Lauren / Devil Wears Prada
Devil Wears Prada
Weisberger, Lauren
© 2003 by Lauren Weisberger
Дьявол носит "Prada"
Вайсбергер, Лорен
© Lauren Weisberger, 2002
© 2006 Fox "Devil Wears Prada" TM © All Rights Reserved
© ООО Издательство "АСТ МОСКВА", 2009
«Странная вещь, – жалуется начинающий, в двадцатый раз на протяжении пяти минут выпутывая свои весла из ваших, – я отлично справляюсь, когда я один!»
"It's jolly funny," he says, as for the twentieth time within five minutes he disentangles his sculls from yours; "I can get on all right when I'm by myself!"
Джером, Джером Клапка / Трое в лодке не считая собакиJerome, Jerome Klapka / Three Men in a Boat
Three Men in a Boat
Jerome, Jerome Klapka
Трое в лодке не считая собаки
Джером, Джером Клапка
© Издательство «ОЛМА-ПРЕСС Образование», 2004
© Донской М.А., Линецкая Э.Л., перевод, 1980
Шестьдесят пять — начинающий стареть человек, семьдесят пять наиболее вероятный возраст, до которого в среднем доживают здоровые люди.
Sixty-five-we're only getting on in years. Seventy-five is just possible, though.
Киплинг, Джозеф Редьярд / Свет погасKipling, Joseph Rudyard / The Light That Failed
The Light That Failed
Kipling, Joseph Rudyard
© 2011 by Victorian Secrets
Свет погас
Киплинг, Джозеф Редьярд
© "Издательство П. П. Сойкина", 1915
Вы — начинающий, блестящий, и все же начинающий, не более того.
YOU’RE A BEGINNER, A BRILLIANT ONE, BUT A BEGINNER, NONETHELESS.
Берг, Кэрол / Стражи ЦитаделиBerg, Carol / Guardians of the Keep
Guardians of the Keep
Berg, Carol
© Carol Berg, 2004
Стражи Цитадели
Берг, Кэрол
© Carol Berg, 2004
© Перевод. Н. Каляева, 2008
© Издание на русском языке. ООО "Издательство "Эксмо", 2008
Он, двенадцатилетний мальчик в джинсах и ковбойке, высокий не по возрасту, уже начинающий смахивать на беспризорника, с тревогой на осунувшимся лице.
He began to make his way down the slope, a twelve-year-old boy in jeans and a plaid shirt, tall for his age, already beginning to look uncared-for, with suddenly too much worry in his face.
Кинг, Стивен,Страуб, Питер / ТалисманKing, Stephen,Straub, Peter / The Talisman
The Talisman
King, Stephen,Straub, Peter
© 1984 by Stephen King and Peter Straub
© 2001 by Stephen King and Peter Straub
Талисман
Кинг, Стивен,Страуб, Питер
© Copyright Стивен Кинг, Питер Страуб
© Copyright Ирина Ткач
Начинающий врач может обратиться к медицинскому справочнику для определения соответствия между симптомом (синдромом) и болезнью (моделью ошибки).
A novice physician might have to refer to a medical handbook to associate the symptom or syndrome with the disease or error pattern.
Скляр, Бернард / Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применениеSklar, Bernard / Digital Communications: Fundamentals and Applications
Digital Communications: Fundamentals and Applications
Sklar, Bernard
Цифровая связь. Теоретические основы и практическое применение
Скляр, Бернард
© Издательский дом "Вильямc", 2003
© Prentice Hall PTR, 2001
Начинающий трейдер - как ягненок в густом лесу.
A new trader is like a little lamb walking into a dark forest.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
Начинающий фармацевт был поднят за шиворот и выброшен за дверь, после чего Боб Сойер уведомил мистера Пиквика, что можно говорить не стесняясь.
The incipient chemist having been lifted up by his coat collar, and dropped outside the door, Bob Sawyer assured Mr. Pickwick that he might speak without reserve.
Диккенс, Чарльз / Посмертные записки Пиквикского КлубаDickens, Charles / The Pickwick Papers
The Pickwick Papers
Dickens, Charles
© Wordsworth Editions Limited 1993
Посмертные записки Пиквикского Клуба
Диккенс, Чарльз
© ООО "Издательство Астрель", 2010
Начинающий охотник отправляется в лес с арсеналом, который ему больше в тягость, чем в помощь.
A new hunter walks into the woods with a load of fancy gear on his back but soon discovers that most of it only slows him down.
Элдер, Александр / Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игрыElder, Alexander / Come into My Trading Room
Come into My Trading Room
Elder, Alexander
© 2002 by Dr. Alexander Elder
Трейдинг с д-ром Элдером: энциклопедия биржевой игры
Элдер, Александр
© 2002 by Dr. Alexander Elder
© Издательский дом «Диаграмма», 2003
даты и время начала и окончания деятельности указанных пунктов сети голосования.
date and time of the beginning and end of the activity of said voting network cites.

Add to my dictionary

начинающий1/3
Participlebeginner

User translations

The part of speech is not specified

  1. 1.

    beginner

    translation added by Галя Солонько
    1

Collocations

начинающий репортер
cub reporter
начинающий убывать
declining
начинающий существование
emerging
человек, заново начинающий учить язык с нуля
false beginner
человек, начинающий свою карьеру
fledgeling
человек, начинающий свою карьеру
fledgling
начинающий игру
lead-off
начинающий пользователь
novice user
начинающий преступник
punk
начинающий цирковой артист
punk
день, начинающий квартал года
quarter-day
ребенок, начинающий ходить
toddler
начинающий юрист
novice lawyer
начинающий юрист
rookie
начинающий юрист
rookie lawyer

Word forms

начать

глагол, переходный
Инфинитивначать
Будущее время
я начнумы начнём
ты начнёшьвы начнёте
он, она, оно начнётони начнут
Прошедшее время
я, ты, он началмы, вы, они начали
я, ты, она начала
оно начало
Действит. причастие прош. вр.начавший
Страдат. причастие прош. вр.начатый
Деепричастие прош. вр.начав, *начавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.начниначните
Побудительное накл.начнёмте
Инфинитивначаться
Будущее время
я начнусьмы начнёмся
ты начнёшьсявы начнётесь
он, она, оно начнётсяони начнутся
Прошедшее время
я, ты, он началсямы, вы, они начались
я, ты, она началась
оно началось
Причастие прош. вр.начавшийся
Деепричастие прош. вр.начавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.начнисьначнитесь
Побудительное накл.начнёмтесь
Инфинитивначинать
Настоящее время
я начинаюмы начинаем
ты начинаешьвы начинаете
он, она, оно начинаетони начинают
Прошедшее время
я, ты, он начиналмы, вы, они начинали
я, ты, она начинала
оно начинало
Наст. времяПрош. время
Действит. причастиеначинающийначинавший
Страдат. причастиеначинаемый
Деепричастиеначиная (не) начинав, *начинавши
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.начинайначинайте
Инфинитивначинаться
Настоящее время
я начинаюсьмы начинаемся
ты начинаешьсявы начинаетесь
он, она, оно начинаетсяони начинаются
Прошедшее время
я, ты, он начиналсямы, вы, они начинались
я, ты, она начиналась
оно начиналось
Наст. времяПрош. время
Причастиеначинающийсяначинавшийся
Деепричастиеначинаясь (не) начинавшись
Ед. ч.Мн. ч.
Повелительное накл.начинайсяначинайтесь

начинающий

существительное, одушевлённое, мужской род
Ед. ч.Мн. ч.
Именительныйначинающийначинающие
Родительныйначинающегоначинающих
Дательныйначинающемуначинающим
Винительныйначинающегоначинающих
Творительныйначинающимначинающими
Предложныйначинающемначинающих

начинающий

прилагательное, полная форма, относительное
Муж. родЖен. родСр. родМн. ч.
Именительныйначинающийначинающаяначинающееначинающие
Родительныйначинающегоначинающейначинающегоначинающих
Дательныйначинающемуначинающейначинающемуначинающим
Винительныйначинающий, начинающегоначинающуюначинающееначинающие, начинающих
Творительныйначинающимначинающей, начинающеюначинающимначинающими
Предложныйначинающемначинающейначинающемначинающих