Examples from texts
Maintenance of the current reimbursement rates for troop cost, and determination by the General Assembly of when an adjustment to the reimbursement rates is warranted.сохранить действующие ставки возмещения расходов на войска и предложить Генеральной Ассамблее определить, когда потребуется подкорректировать ставки возмещения расходов.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
If the next candlestick is white and gaps above the last black candlestick's upper shadow or closes above the last black candlestick's high, then buying is warranted.Если следующая свеча окажется белой, и ее цена открытия образует разрыв вверх относительно верхней тени последней черной свечи, или ее цена закрытия окажется выше максимума последней черной свечи, — то можно покупать.Nison, Steve / Japanese Candlestick Charting TechniquesНисон, Стив / Японские свечи: графический анализ финансовых рынковЯпонские свечи: графический анализ финансовых рынковНисон, Стив© 1991 by Steve Nison© OOO «Диаграмма», 1997Japanese Candlestick Charting TechniquesNison, Steve© 1991 by Steve Nison
- And you, Sir Count, of what is your life composed, or how is it warranted, that you thus place it on the cast of a die so perilous?А вы, граф… Чем обеспечена ваша жизнь? Или, быть может, вы считаете себя неуязвимым, что так опрометчиво рискуете собой?Scott, Walter / Quentin DurwardСкотт, Вальтер / Квентин ДорвардКвентин ДорвардСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1964Quentin DurwardScott, Walter© 2009 by Seven Treasures Publications
PEP may not be warranted.Профилактика после контакта бывает не оправдана.© 2001-2006 EurasiaHealth Knowledge Network and American International Health Alliancehttp://www.eurasiahealth.org/ 30.11.2007
This step may be warranted in cases where individuals are found to be in violation of the arms embargo and where financial sanctions are not likely to have the desired effect of stopping future violations.Этот шаг может быть оправдан в тех случаях, когда физические лица признаются виновными в нарушении эмбарго на поставки оружия и когда маловероятно, что финансовые санкции возымеют желательный эффект и приведут к недопущению нарушений в будущем.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 15.10.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 15.10.2010
Of course, when individuals voluntarily come to a therapist saying they are disturbed and want help, such an approach may be warranted.Разумеется, когда люди добровольно приходят к врачу с жалобами на то, что их беспокоит, и просят помощи, такой подход вполне оправдан.Schur, Edwin M. / Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaШур, Эдвин M. / Наше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеНаше преступное общество: Социальные и правовые источники преступности в АмерикеШур, Эдвин M.© Перевод с английского с изменениями, «Прогресс», 1977Our Criminal Society: The Social and Legal Sources of Crime in AmericaSchur, Edwin M.
Therefore, further improvements are warranted.По этой причине они нуждаются в дальнейшей доработке.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 13.07.2010© United Nations 2010http://www.un.org/ 13.07.2010
There is a warrant against you from the Holy Four for assisting the Ferriers away.”Священный Совет Четырех дал приказ арестовать вас за то, что вы помогли сбежать Ферье и его дочери!Conan Doyle, Arthur / A Study in ScarletКонан Дойль, Артур / Этюд в багровых тонахЭтюд в багровых тонахКонан Дойль, Артур© 1966, издательство "Правда"© перевод Н. ТреневойA Study in ScarletConan Doyle, Arthur© Wordsworth Editions Limited, 2004
And that uprising is their death warrant.Если его не будет, квадди обречены на смерть, мы уже далеко зашли.Bujold, Lois McMaster / Falling FreeБуджолд, Лоис Макмастер / В свободном паденииВ свободном паденииБуджолд, Лоис Макмастер© 1988 by Lois McMaster Bujold© 1996, АСТ© Н. Кудряшов, переводFalling FreeBujold, Lois McMaster© 1988 by Lois McMaster Bujold
Use axe and lever, Master Foster - I will be your warrant!"Берите топор и лом, мистер Фостер, я за все отвечаю!Scott, Walter / KenilworthСкотт, Вальтер / КенилвортКенилвортСкотт, Вальтер© Издательство "Художественная литература", 1963KenilworthScott, Walter© BiblioLife, LLC
If he let slip his secret, he knew well it was the warrant for his death; on the other hand, he durst not refuse their questions, and must appear to help them to the best of his capacity, or he practically published his mistrust.Баллантрэ знал, что если проговорится, то тем самым подпишет себе смертный приговор; с другой стороны, он не должен был уклоняться от их вопросов, — наоборот, должен был делать вид, что по мере сил помогает им, чтобы не подчеркивать своего недоверия.Stevenson, Robert Louis / The Master of BallantraeСтивенсон, Роберт Луис / Владетель Баллантрэ.Владетель Баллантрэ.Стивенсон, Роберт Луис© Издательство "Правда", 1967The Master of BallantraeStevenson, Robert Louis© 2006 Adamant Media Corporation
"He had no warrant, Sir Commissioner, unless his bull's voice and great axe are a warrant, and I did not stay because we were doing justice upon the three foulest witches in the realm."– У него не было никакой грамоты, сэр комиссар, разве что его бычий голос и большой топор заменяли грамоту; я же не остановился, так как мы вершили суд и расправу над тремя зловреднейшими ведьмами.Haggard, Henry Rider / The Lady of BlossholmeХаггард, Генри Райдер / Хозяйка БлосхолмаХозяйка БлосхолмаХаггард, Генри Райдер© Издательство "Детгиз", 1959The Lady of BlossholmeHaggard, Henry Rider© BiblioBazaar, LLC
On 11 January, Jose A. Hernandez Cox was arrested at his home in Paxixil, Totonicapan, by nine police officers. There was no warrant, nor was he taken in flagrante delicto.11 января Хосе А. Эрнандес Кокс был задержан у себя дома в Паксиксиле, Тотоникапан, девятью сотрудниками полиции без судебного ордера, не совершив явного правонарушения.© Организация Объединенных Наций, 2010 годhttp://www.un.org/ 17.03.2011© United Nations 2010http://www.un.org/ 17.03.2011
The lower limit on the value of the warrant is the heavy line in the figure.Черной ломаной линией на рисунке обозначен нижний предел стоимости варранта2.Brealey, Richard,Myers, Stewart / Principles of Corporate FinanceБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт / Принципы корпоративных финансовПринципы корпоративных финансовБрейли, Ричард,Майерс, Стюарт© 2003, 2000, 1996, 1991, 1988, 1984, 1981 by The McGraw-Hill Companies, Inc.© ЗАО «Олимп-Бизнес», перевод на рус. яз., оформление, 2004Principles of Corporate FinanceBrealey, Richard,Myers, Stewart© The McGraw−Hill Companies, 2003
The duty manager was studying Rebus's warrant card. When he handed it back, he asked if there was a problem.Администратор долго изучал удостоверение Ребуса и, наконец, спросил, что случилось.Rankin, Ian / Exit MusicРэнкин, Иэн / Музыка под занавесМузыка под занавесРэнкин, Иэн© 2007 by John Rebus Limited© В. Гришечкин, перевод на русский язык, 2011© ООО "Издательская группа Аттикус", Издательство "Иностранка" 2011Exit MusicRankin, Ian© 2007 by John Rebus Limited
Add to my dictionary
Not foundUser translations
The part of speech is not specified
- 1.
является оправданным
translation added by grumblerGold en-ru